![]()
?? 粵語中的英語?English in Cantonese
在上幾期的香港Office里哪些詞要用英語說?一文中,
我們提到了香港人“語碼混雜”(mixed-code)的習慣,
這種現象最常見的場景就是職場。
在職場中,如何自由切換粵語英語而不顯得做作?
上次教了大家“郵件類”及“文件類”的英語詞匯,
那今天就說說開會時什么詞該用英語吧。
![]()
![http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz/ZUyGV8zD8wnQekHHOgiauicdwSELRbBvsEjh8oianHmOsdDh46hjcuvmhyIvA7g8M4XfIqNuXYCoPo7GFXicr0o7WQ/0?wx_fmt=gif]()
▼
? meeting ?
TIPS:
meeting,即開會。這個詞比較自由,有時也會直接用中文。
例句:
我早晨同A & E有個meeting,唔得閑同你食早餐。
▼
? agenda ?
TIPS:
agenda,即議程。
例句:
聽日開會嘅agenda麻煩你CC我。
▼
? presentation ?
TIPS:
presentation,即展示。這個詞基本上不會用其他中文詞來代替。
例句:
今日開會嘅presentation做得唔錯,well done。
▼
? mark ?
TIPS:
mark,即做標記。mark后一般搭配“低”,表示“記下來”,亦可說“記低”。
例句:
陳生頭先講嘅重點,你記得mark低。
▼
? idea ?
TIPS:
idea,即想法、主意。
例句:
關于A & E嗰個project,你有咩idea?
▼
? brief ?
TIPS:
brief / briefing,即做簡報。這個詞基本上不會用其他中文詞來代替。
例句:
今日下晝嘅會我會同大家brief嚇關于下個禮拜嘅function。
▼
? follow ?
TIPS:
follow,即跟進。
例句:
今次嘅project我決定由Jaden嚟follow。
▼
? dismiss ?
TIPS:
dismiss,即解散,亦可用中文“散會”。
例句:
冇問題嘅話,大家就返埋位做嘢,dismiss。
![http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz/ZUyGV8zD8wnQekHHOgiauicdwSELRbBvsEjh8oianHmOsdDh46hjcuvmhyIvA7g8M4XfIqNuXYCoPo7GFXicr0o7WQ/0?wx_fmt=gif]()
你也經常跟香港人開會嗎?
還有什么想補充的,
可以留言告訴我們哦!
點贊、留言、轉發后
才準dismiss哦!
![]()
![]()
想學港式粵語?馬上致電?400-833-8323?/
加微信客服?gangnizhi001(Joyce-Tsui),
報名或咨詢更多相關課程內容!
![]()
![]()
![]()
點擊“五月六月”查看港你知五六月份大事件